Elementos esenciales de la ortografía española

La lengua es un instrumento formado por un conjunto de signos que utilizamos para comunicarnos. Todo signo (por ser mental, abstracto, inmaterial) necesita de un medio o sustancia que le sirva de soporte para su emisión: el medio o sustancia que utiliza el ser humano para emitir los signos de la lengua es el aire. Más concretamente, consiste en las vibraciones que se producen en las ondas sonoras debido a las modificaciones que se hace sufrir —mediante los órganos articulatorios— al aire que, procedente de los pulmones, expelemos a través de las cuerdas vocales. Dichas vibraciones producen diferencias de sonidos que, interpretadas como señales, son captadas por el aparato acústico del receptor-oyente, y que, enviadas al cerebro, son descodificadas por este.
Se desprende, pues, que el medio propio para la emisión de los signos lingüísticos es el sonoro. De aquí que tales signos lleven la calificación de orales (visto desde la perspectiva del emisor-hablante) y que a la sustancia sonora que sirve para conformarlos se le dé el nombre de sustancia acústica (desde la perspectiva del receptor-oyente).
Se conoce con el nombre de sonido a cada uno de los elementos mínimos en que se puede segmentar la señal sonora que nos remite a un signo lingüístico. Tales sonidos, infinitos en su variedad, son divididos por los fonetistas en clases distintas, de acuerdo con una serie de características físicas peculiares y comunes a cada clase: según la acción de las cuerdas vocales, según la posición del velo del paladar, según el modo de articulación y según el lugar de articulación (atendiendo únicamente a la Fonética Articulatoria).

Alfabeto o abecedario

En la Ortografía de 2010, desaparecen del abecedario los nombres de che y elle, por lo que el abecedario español pasa a tener veintisiete letras en lugar de las veintinueve tradicionales:
a, b, c, d, e, f, g, h i, j, k, l, m, n ñ, o p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z

-Las formas ch y ll se consideran combinaciones de dos letras para un solo fonema o sonido (dígrafos), y no letras.
-El nombre exclusivo de la letra y es ye.
-La Ortografía de 2010, introduce correcciones a la escritura con q de determinadas palabras que son préstamos del inglés, del latín y de otras lenguas y que incumplen la norma del castellano que vincula la letra q a la u, seguida de i o e.

Antes
Se escribían con q estas palabras: Iraq, Qatar, quark, quásar, quórum.
Ahora
Se escriben así: Irak, Catar, cuark, cuásar, cuórum. (Si se opta por las formas previas, deben escribirse como extranjerismos, en cursiva sin tilde: quasar, quorum…)

-Los grupos ch, gu (+ e, i), ll, qu y rr, compuestos de dos letras cuya combinación representa un único sonido, reciben el nombre especial de dígrafos. Ejemplos: chino, guerra, lluvia, quiso,carro.
-La ñ, a pesar de las propuestas de algunos, sigue contando como letra independiente.
-La v tiene varios nombres: ve corta, ve baja, uve, y en el español, desde hace varios siglos, se pronuncia exactamente igual que la b.

Los grafemas son las unidades mínimas de la lengua escrita que, al igual que los fonemas en la lengua oral, permiten distinguir significados. Los grafemas son los modelos que se construyen en la mente de los usuarios de la lengua. La representación escrita puntual y única para cada usuario es lo que se llama letra.Las letras son las representaciones gráficas de los fonemas.

Los fonemas son los elementos más pequeños de que consta el lenguaje.  La palabra "mesa" está formada por cuatro fonemas, es el máximo de unidades mínimas o elementos en que puede ser dividida: /m/ + /e/ + /s/ + /a/, sin que podamos fragmentar cada uno de estos fonemas en elementos más pequeños (son unidades completas indivisibles). Hay que distinguir el "fonema"(carecen de significado), del "monema"(es una unidad mínima dotada de significado).   El fonema carece de significación, como /m/ o/e/.
Fonemas y las letras: no hay que confundir los fonemas (sonidos ideales de una lengua), ni los sonidos (emisión real del habla), con las letras del alfabeto.
Fonema al conjunto particular de características(de entre todas las características que constituyan una clase de sonidos) que sirva para diferenciar un determinado significado de entre todos los demás significados de la lengua.los fonemas pertenecen al sistema de la lengua; los sonidos,al habla; las letras o grafías (5), a la sustancia de la expresión del signo escrito.
Fonemas de correspondencia gráfica biunívoca: aquellos fonemas que serepresentan gráficamente por un solo grafema.Suelen ser estos los fonemas que menos dificultades generan en laescritura, salvo en aquellos casos en los que existe una especial dificultadpara discriminar los rasgos distintivos de oposición entre fonemassimilares:

/a/……………………………………………………..a
/e/……………………………………………………..e
/o/……………………………………………………..o
/p/……………………………………………………..p
/t/………………………………………………………t
/d/……………………………………………………..d
/f/……………………………………………………...f
/s/………………………………………………………s
/ch/…………………………………………………….ch
/m/………………………………………………….…m
/n/……………………………………………………..n
/ñ/……………………………………………………..ñ
/l/…………………………………………………….…l
/r/………………………………………………………r


Fonemas de correspondencia gráfica no biunívoca sujetos a regla: los fonemas que se pueden representar pormás de un grafema. Son fonemas cuya correspondencia suele estar regida por una regla contextual de relativa sencillez. El sonido /k/ lo podemos representar por medio de dos grafemas, si bien, es fácil discriminar que elegiremos la letra “c” cuando ésta vaya seguida de las vocales (a, o, u); por el contrario, optaremos por la “qu” con las vocales (e, i). Pertenecen a esta categoría fonemas tales como:

/u/…………………………………………………….u
…………………………………………………….ü
                              /i/……………………………………………………..i
……………………………………………………..y
/k/…………………………………………………….c (a,o,u)…………………………………………………….qu (e,i)
/g/…………………………………………………….g (a,o,u)…………………………………………………….gu (e, i)…………………………………………………….gü (e,i)
/z/…………………………………………………….z (a, o, u)
…………………………………………………….c (e,i)
/rr./……………………………………………………r (principio palabra, después l, n,s)
…………………………………………………..rr (resto de los casos)


Fonemas de correspondencia gráfica no biunívoca arbitrarios: aquellos fonemas que se puedenrepresentar por más de un grafema, pero para los que, a diferencia de losanteriores, no cuentan con ninguna reglaque permita dilucidar quégrafema se debe elegir en cada caso. Son grafemas, por tanto,que generan una gran dificultad, pues su arbitrariedad obliga a la realización constante de esfuerzos de memoria visomotriz.


/b/…………………………………………………….b
…………………………………………………….v
/y/…………………………………………………….y
…………………………………………………….ll
/j/……………………………………………………..j
……………………………………………………..g (e,i)



*Símbolos propios del Alfabeto Fonético Internacional para facilitar la comprensión de aquéllos que no estén familiarizados con el mismo.


LA COMPETENCIA ORTOGRÁFICA

Escribir una lengua con corrección implica al menos cinco aspectos distintos:
-        El uso de las letras o grafemas.
-        El uso de los signos auxiliares, que comprende básicamente: a) el uso de marcas de acentuación, y b) el uso de signos diacríticos.
-        La adecuada silabación de los vocablos cuando es necesario dividirlos al final de renglón, o cuando se deben escribir las marcas de acentuación o ciertos diacríticos.
-        La adecuada separación de las palabras en el texto, por medio de espacios en blanco.
-        El uso de los signos de puntuación.

El dominio general de las normas que rigen la escritura de una lengua recibe el nombre de
Competencia Ortográfica (Linares Rivas, 2000). Puesto que la ortografía comprende varios aspectos, podemos distinguir en la competencia ortográfica varias subcompetencias o competencias específicas, entre ellas las siguientes:

-       Competencia ortografémica u ortografemática: dominio de las normas que rigen el uso delos grafemas o letras, lo cual incluye el empleo adecuado de las mayúsculas.El empleo correcto de cada letra en particular es parte de la competencia ortografémica uortografemática, y puede designarse con el nombre especial de competencia estequiográfica (del griegostoikheíon graphé “escritura de las letras”).

-     Competencia ortotónica: dominio de las normas que rigen el uso de los acentos gráficos o tildes.

-     Competencia ortosilábica: dominio de las normas de silabación de los vocablos, paradividirlos al final de un renglón o para aplicar las normas ortotónicas.

Por lo tanto, dominar la ortografía de una lengua como el español significa alcanzar todas lassubcompetencias ortográficas. Cada una de ellas puede lograrse por separado (aunque la ortotónica depende estrechamente de la ortosilábica). Tal posibilidad se comprueba al tenerse en cuenta que, por ejemplo, muchas personas escriben correctamente las letras de una palabra sin saber aplicar las reglas del acento gráfico.
Podemos considerar además otras dos subcompetencias: la ortodiastemática y la ortostíctica.

-     La competencia ortodiastemática (nombre que proponemos, compuesto de los vocablos griegosorthós, “recto, correcto”, y diástema, “intervalo, distancia”) es el conocimiento de cómo se separanortográficamente las palabras unas de otras por espacios en blanco. Para ello es necesario, por una parte,saber las categorías gramaticales y los mecanismos de formación de palabras en español; por otra parte,conocer los caprichos del uso ya establecidos y aceptados por las autoridades en materia de lenguaje, como laReal Academia Española.

-     La competencia ortostíctica (nombre que proponemos para el dominio de la puntuación; de losvocablos griegos orthós, “recto, correcto”, y stíxis, “puntuación”), es el dominio de las normas que rigen lapuntuación y se refiere, ciertamentea un aspecto gráfico de la lengua. Sin embargo, plantea tambiénproblemas sintácticos y semánticos.


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Seco, Manuel (1981): «La lengua, los niveles y la norma», conferencia en Problemas de la lenguaespañola, Fundación Juan March, Madrid.

Briz, Antonio (1996): El español coloquial: situación y uso, 4.ª ed., 2004, Madrid, Arco Libros.


Estrada, Martha (1996). Ortografía esencial. 2.a ed. Mérida (Venezuela): Universidad de Los Andes, Consejo de Publicaciones. Véase Tema I, Parte II: Uso de letras de ortografía dudosa.

Linares Rivas, Arturo (2000). Hacia una competencia ortográfica integral. San Cristóbal (Venezuela):Universidad de Los Andes Táchira, Laboratorio de Investigaciones Lingüísticas. Véase Capítulotercero: La competencia ortografémica.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: página web: http://www.rae.es.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Diccionario de la lengua española (DRAE), 22.ª ed., Madrid, Espasa Calpe. (Dispone de CD-ROM y, con menos prestaciones, está también enlínea).

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Diccionario panhispánico de dudas (DPD), Madrid,
Santillana. (Disponible en línea).

Comentarios

Entradas populares de este blog

Normas completas del uso de la "S" y la "C" para no confundirlas

¿Cómo cambiar de presente a pasado y viceversa en un mismo texto?

Conoce las diferencias entre Oración, Frase y Sintagma